സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 25:2
MOV
2. അവൻ യഹോവെക്കു പ്രസാദമായുള്ളതു ചെയ്തു; ഏകാഗ്രഹൃദയത്തോടെ അല്ലതാനും.



KJV
2. And he did [that which was] right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.

KJVP
2. And he did H6213 [that] [which] [was] right H3477 in the sight H5869 of the LORD, H3068 but H7535 not H3808 with a perfect H8003 heart. H3824

YLT
2. and he doth that which is right in the eyes of Jehovah -- only, not with a perfect heart.

ASV
2. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, but not with a perfect heart.

WEB
2. He did that which was right in the eyes of Yahweh, but not with a perfect heart.

ESV
2. And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a whole heart.

RV
2. And he did that which was right in the eyes of the LORD, but not with a perfect heart.

RSV
2. And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a blameless heart.

NLT
2. Amaziah did what was pleasing in the LORD's sight, but not wholeheartedly.

NET
2. He did what the LORD approved, but not with wholehearted devotion.

ERVEN
2. Amaziah did what the Lord wanted him to do, but not with all his heart.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 25:2

  • അവൻ യഹോവെക്കു പ്രസാദമായുള്ളതു ചെയ്തു; ഏകാഗ്രഹൃദയത്തോടെ അല്ലതാനും.
  • KJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.
  • KJVP

    And he did H6213 that which was right H3477 in the sight H5869 of the LORD, H3068 but H7535 not H3808 with a perfect H8003 heart. H3824
  • YLT

    and he doth that which is right in the eyes of Jehovah -- only, not with a perfect heart.
  • ASV

    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, but not with a perfect heart.
  • WEB

    He did that which was right in the eyes of Yahweh, but not with a perfect heart.
  • ESV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a whole heart.
  • RV

    And he did that which was right in the eyes of the LORD, but not with a perfect heart.
  • RSV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a blameless heart.
  • NLT

    Amaziah did what was pleasing in the LORD's sight, but not wholeheartedly.
  • NET

    He did what the LORD approved, but not with wholehearted devotion.
  • ERVEN

    Amaziah did what the Lord wanted him to do, but not with all his heart.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References